ОТКРЫТ НАБОР 

  на программу дополнительного образования

  «ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

(испанский язык) по следующим направлениям:

 

  

1. ГОСТИНИЧНОЕ ДЕЛО, ЭКОНОМИКА, БИЗНЕС

Курс состоит из 3 модулей, каждый из которых посвящен одному из указанных направлений. В рамках каждого модуля обучающиеся приобретают умения и навыки перевода официальных документов в сфере экономики (договоры, официальные письма и др.), накапливают знания об особенностях ведения переговоров с иностранными партнерами, экономических системах и специфических формах и структурах коммерческих организаций в Испании и Латинской Америке. В ходе освоения модулей слушатели накапливают актуальный языковой материал, необходимый для работы переводчиком в данной сфере.

 

2. ТУРИЗМ И ОБЩЕГУМАНИТАРНАЯ ТЕМАТИКА

Курс направлен на формирование навыков устного двустороннего перевода и развитие навыков устной речи в сфере туризма и общегуманитарной тематики. Включает в себя три модуля одинакового уровня сложности, но различной тематики, направленных на отработку различных навыков перевода: 1) Города: обзорная экскурсия по городу, историческая составляющая. 2) Древнерусское искусство и ремесло (лаковая миниатюра, Хохлома, Матрешка: история и технология производства). 3) Храмовая архитектура (специфика перевода в церквях, соборах, монастырях. Перевод абстрактной лексики). По окончании модуля учащиеся готовят и представляют презентации соответствующей тематики.

 

3. СОЦИАЛЬНО-ПОЛИТИЧЕСКАЯ И МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВАЯ ТЕМАТИКА

Курс направлен на формирование навыков устного и письменного двустороннего перевода в сфере общественно-политической и международно-правовой деятельности (с преобладанием устного перевода). Включает в себя три модуля одинакового уровня сложности, но различной тематики: 1) организация визитов, встреч, переговоров, мероприятий с международным участием, деловая переписки, перевод документации; 2) внутренняя и внешняя политика Испании и России, сотрудничество России с Испанией и другими странами Евросоюза в различных сферах; 3) внутренняя и внешняя политика стран Латинской Америки, взаимодействие с Россией, деятельность международных организаций (БРИКС, ОАГ, МЕРКОСУР и др.). По окончании модуля учащиеся готовят и представляют презентации соответствующей тематики. 

 

Занятия проводятся по новой авторской методике“Galaxia Espiral”, получившей ЗОЛОТОЙ ДИПЛОМ ЛАУРЕАТА крупнейшей Международной образовательной Конгресс – выставки Global Education 2012.

 

Длительность полного обучения с НУЛЕВОГО уровня языка

        – 4 модуля (4 семестра = 408 часов)

Длительность полного обучения с ПРОДВИНУТОГО уровня языка

        – 3 модуля (3 семестра = 306 часов)

 

Возможно ПОМОДУЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ. По окончании КАЖДОГО МОДУЛЯ учащиеся получают сертификат ЮФУ с указанием программы и количества часов. Обучение проводится на базе высшего образования или параллельно с основным образованием. 

 

Занятость – 3 пары в неделю, гибкий график занятий (по согласованию с преподавателем)

Стоимость обучения за 1 модуль (4 месяца = 102 часа): 18 000 руб.

 

По окончании всей программы модульного обучения и после получения диплома о высшем образовании учащиеся имеют возможность пройти курс необходимых теоретических дисциплин и сдать итоговый экзамен для получения ДИПЛОМА ЮФУ о профессиональной переподготовке. Записаться на модуль теоретических переводческих дисциплин можно и без прохождения практических модулей программы. В этом случае по окончании обучения выдается удостоверение ЮФУ о повышении квалификации.

  

ВНИМАНИЕ: Чтобы начать или продолжить обучение по программе дополнительного образования, необходимо заполнить заявление и анкету и прислать их на адреса Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.  и Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.. В заявлении нужно поменять название файла на: Заявление_переводчик_Ваша фамилия. Обращаем Ваше внимание на то, что заявление присылается подписанное в отсканированном виде, а анкета - в формате редактируемого документа.

 

Для студентов-испанистов ИФЖиМК ЮФУ возможно прохождение только переводческого сегмента с перезачетом языкового сегмента (при соответствующем заключении преподавателя, ведущего практику языка). 

Набор открыт до 24.02.2017 г.

Место проведения организационного собрания уточняется, следите за информацией

 

 

МЫ ЖДЕМ ВАС ПО АДРЕСУ:

ул. Большая Садовая, 105, к.310 (здание главного корпуса Южного федерального университета)

 

По вопросам звонить:

8 (905) 439-72-88 – Багдасарова Анна Александровна

8 (909) 433-07-30 - Абкадырова Ирина Рустэмовна

 

 


МЫ ДАДИМ ВАМ НОВУЮ ПРОФЕССИЮ И

ОТКРОЕМ ОКНО В ИСПАНИЮ

И СТРАНЫ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ!!!

 

 

 

{crossposting}

Подписаться на новости