Печать

27 сентября 2016 года, визит-профессора из Университета дель Норте (Парагвай) доктор Марта Исабель  Канесе де Эстигаррибиа и  доктор Рикардо  Эстигаррибиа Веласкес прочитали первую лекцию  студентам магистратуры, первого и второго года обучения,  программы «Теория перевода и межкультурная коммуникация»  ИФЖиМКК. Мероприятие  было организовано Испано-Российским Центром языка и культуры ЮФУ.

 

Лекции,  была посвящена  влиянию, которое  в начале XX века оказала  миграция российских граждан на  научную культуру Парагвая.  В начале XX века Парагвай все еще находится в состоянии упадка после Парагвайской войны 1864-1870 гг., в результате которой страна потеряла более 80% населения, кроме того страна сильно отставала в развитии. В таком состоянии Парагвай пребывал до прибытия европейских мигрантов в 20е годы  XX века. Среди этих мигрантов оказалось немало выходцев из России, которые, впоследствии, сыграли важную роль в развитии страны.

Одним из первых, прибывших в Парагвай, российских мигрантов был Иван Беляев, благодаря экспедициям которого Парагвай после войны приобрел более точные границы. Под руководством Беляева были созданы топографические карты ранее малоисследованных областей страны, типа региона Чако и, кроме того, был установлен контакт с индейцами Мака, населявшими данный регион.

Кроме Ивана Беляева в Парагвай мигрировали ученые из разных областей науки, но в первую очередь, это были инженеры, физики и математики. Среди этих ученых стоит отметить такие имена, как Серей Сиспанов (выдающийся математик), Степан Прокофьевич Тимошенко (инженер, известен также как профессор Мичиганского и Стэнфордского университетов), Николай Кривошейн (инженер, профессор Автономного Университета Асунсьона в 1927-1936 гг.) и его дочь Наталья Кривошейн.

Благодаря лингвистическим исследованиям, имя Натальи Кривошейн   навсегда останется в списке наиболее  выдающихся людей Парагвая. Она является одним из исследователей языка индейцев Гуарани, языка, имеющего в Парагвае статус официального наравне с испанским языком. Основным словарем языка Гуарани можно по праву считать словарь под авторством Н. Кривошейн.

После лекции  Доктор Марта Исабель  Канесе де Эстигаррибиа и  доктор Рикардо  Эстигаррибиа Веласкес ответили на вопросы магистрантов о культуре, языке, истории и обычаях Парагвая в целом, и отдельных регионов в частности.