Печать

11 декабря 2017 года состоялась XV ежегодная Международная научно-практическая студенческая конференция «Язык, литература и культура Испании и стран Латинской Америки», организованная Испано-Российским центром языка и культуры ЮФУ и кафедрой иберо-американской филологии икоммуникативистики ИФЖиМК. В качестве рабочих языков форума выступили испанский и русский.

 

С приветственной речью по поводу открытия ежегодной студенческой конференции к её участникам обратилась заместитель директора ИРЦ ЮФУ, Марина Семикова, которая отметила, что проведение студенческой конференции стало уже хорошей традицией, и число ее участников растет с каждым годом.Что касается вопросов, освещаемых в выступлениях, то они продолжают быть интересными и актуальными, при этом уровень подготовки докладов значительно повысился.

На пленарном заседании свои сообщения представили аспиранты и преподаватели кафедры иберо-американской филологии икоммуникативистики ИФЖиМКК Александр Дзюба, Дарья Толстова и Евгений Чурюкин. В очном студенческом кластере конференции с докладами выступили около 30 студентов и магистрантов ЮФУ. Кроме того, в конференции приняли заочное участие студенты из других российских и зарубежных ВУЗов: Кадиса (Испания),Санкт-Петербурга, Иркутска и др.

Активное участие в конференции приняли иностранные студенты, обучающиеся в ЮФУ. Так, МарияХосе АвалаАсанса, студентка подготовительного факультета, представила красочную презентацию об удивительной природе своей страны – об Эквадоре.Интересный доклад о влиянии культуры Испании на формирование культуры Республики Эквадор сделали её соотечественник, Севаллос Сантьяго.А студент из Колумбии Кристиант Камило Кирос Парра рассказал об особенностях системы образования в его стране.

Следует отметить,что тематика докладов была очень разнообразной. Например, много вопросов и комментариев вызвал доклад студентки 1 курса, направления «Филология», Григоревской Марии, которая рассказала о таком интересном музыкальном явлении в Латинской Америки, как «Наркокоррида».В то же время студентка ЮФУ Академии психологии и педагогики из Колумбии, Рейес Энджи, представила доклад на тему «Социальная фобия». В ходе своего выступления она поделилась секретами,о том,как справляться с волнением перед публикой или как перебороть страх перед выступлением.

Магистранты1 года обучения программы «Теория перевода и межкультурная коммуникация» Галина Поповаи Екатерина Новикова в своем сообщении затронули такую важную и актуальную тему, как развитие Российско - Кубинских отношений. В своем докладе «Исторический экскурс российско-кубинских отношений: взаимное влияние двух культур» студентки рассказали, как зарождались и развивались отношения между двумя странами на протяжении долгих лет. Особый интерес вызвала информация о роли Николая Яворского в становлении известной кубинской балерины Алисии Алонсо, и о том, какой вклад они внесли в развитие классического балета на Кубе.

Продолжила кубинскую тематику магистрант 1 курса А. Медведева, посвятив свою презентацию приметам и суевериям кубинцев. В ходе своего выступления Александра рассказала о том,для чего кубинцы брызгают ром по углам комнаты, почему на Кубе не принятоприноситьв дом ракушки и т.д.

Участники конференции не обошли своим вниманием и такие злободневные вопросы, как экономический кризис и проблемы иммигрантов, особенности Интернет-коммуникации и взаимоотношения между странами и народами, становление национальной идентичности и политику глобализации, и др.

Итоги конференции по традиции подвела директор Испано-Российского центра языка и культуры ЮФУ, заведующай кафедрой ибероамериканской филологии и коммуникативистики Наталья Карповская.

По завершении форума студент3 курса Института истории и международных отношений Мигель Анхель Кареньо Прада (Колумбия) и студентка 1 курса ИФЖиМК Аксёненко Анастасия подарили его участникам несколько песен на испанском языке. 

 

Участие вконференции студентовиз разных стран способствовало не только созданию особой атмосферы мероприятия, но и ведению открытого диалога, обмену мнениями по различным вопросам.

Магистрант 1 года обучения,

программа «Теория перевода и

межкультурная коммуникация»

Новикова Екатерина

 

Наш фотоотчет