Кафедра иберо-американских исследований в области языка, перевода и межкультурной коммуникации представляет собой один из базовых научно-образовательных центров в сфере испанистики и межкультурной коммуникации на региональном, федеральном и международном уровнях.
Значительные достижения секции испанского языка в составе кафедры романо-германской (с 2014 г. романской) филологии в области научно-исследовательской и учебно-методической работы, а также международной деятельности позволили заложить основу для формирования в 2015 г. отдельной кафедры иберо-американской филологии и коммуникативистики.
Миссия кафедры состоит в осуществлении образовательной, научной, воспитательной и культурно-просветительской деятельности, обеспечивающей качественную непрерывную многоуровневую подготовку высококвалифицированных специалистов в области иберо-американской филологии, лингвистики, переводоведения и межкультурной коммуникации.
Приоритетные направления развития кафедры связаны с реализацией стратегической цели и основных задач Южного федерального университета:
а) целенаправленная опережающая подготовка специалистов и научно-педагогических кадров:
- подготовка профессиональных филологов, лингвистов, переводчиков и специалистов в области межкультурной коммуникации, владеющих испанским языком (в том числе, переводчиков-синхронистов и специалистов в области военного перевода), в соответствии с потребностями различных отраслей экономики Южного федерального округа, включая области социально-культурного сервиса и туризма, с учетом высокой востребованности данных кадров на российском и международном рынках труда;
- подготовка научно-педагогических кадров, специалистов в области иберо-американской филологии, межкультурной коммуникации и перевода как для вузов Южного федерального округа и других регионов России, так и для зарубежных университетов;
- реализация профессионально-ориентированных проектов совместно с предприятиями реального сектора экономики с возможностью последующего трудоустройства;
- организация производственных, научных и переводческих практик в российских и зарубежных компаниях, предприятиях и т.д.;
- обеспечение непрерывной адаптации к требованиям бизнеса и общества путем реализация программ профессиональной переподготовки различных категорий специалистов;
б) развитие инновационной деятельности:
- реализация высокотехнологичных проектов совместно с российскими и иностранными партнерами с целью создания единого научно-академического сообщества и дальнейшей интеграции ЮФУ в мировое пространство высшего образования;
- использование новейших методик дистанционного обучения и технологий e-learning в учебном процессе, в том числе при работе со студентами с ограниченными возможностями здоровья (вебинары, интерактивные академические чтения и др.);
в) развитие научно-исследовательской деятельности:
- проведение фундаментальных и прикладных научных исследований, разработка инновационных продуктов (интерактивные мультиязычные словари, электронные интерактивные учебники, интернет-платформы для проведения международных конференций, мультиязычный сайт кафедры и т.д.);
- участие в международных грантовых проектах совместно с иностранными партнерами;
- публикации в ведущих зарубежных и российских изданиях с высоким импакт-фактором, входящих в международные базы данных Scopus и WebofScience;
- создание международной научной школы, занимающейся исследованием когнитивно-прагматического потенциала языковых единиц сквозь призму межкультурной коммуникации и перевода;
- организация и проведение международных конгрессов, международных виртуальных интерактивных конференций, форумов и т.д.;
г) оптимизация академической деятельности:
- поддержание высоких стандартов качества образования;
- систематическое обновление и оптимизация образовательных программ и технологий преподавания в соответствии с меняющейся геополитической обстановкой и потребностями рынка труда;
- разработка и внедрение междисциплинарных внутриинституциональных программ;
- регулярное повышение квалификации всех преподавателей кафедры, в том числе и направленное на получение международных сертификатов;
- внедрение технологий инклюзивного образования;
д) продвижение бренда ЮФУ в международном научно-академическом пространстве, дальнейшая интернационализация ЮФУ:
- реализация международных сетевых и междисциплинарных программ, сетевых программ двойных дипломов (бакалавриат, магистратура, аспирантура) совместно с партнерами из России и стран иберо-американского ареала;
- повышение международной академической мобильности студентов ЮФУ за счет расширения и углубления партнерских связей, реализация обменных программ с иностранными вузами, организация языковых и производственных стажировок в рамках основных образовательных программ и программ ДПО и др.;
- дальнейшее привлечение для обучения в ЮФУ иностранных абитуриентов, студентов, аспирантов и других категорий обучающихся;
- организация международных конгрессов, конференций, форумов и активное участие в них;
- участие в международных образовательных и научных выставках;
е) стимулирование студенческой научной и академической активности:
- организация и регулярное проведение научных, академических и социокультурных мероприятий для студентов и молодых ученых, в том числе и с международным участием;
- обеспечение участия студентов, магистрантов и аспирантов в научно-исследовательских и прикладных проектах кафедры;
- организация зарубежных стажировок для учащихся, в том числе по программам двойных дипломов и включенного обучения;
- совместные публикации учащихся и преподавателей кафедры в сборниках научных работ;
- разработка индивидуальных образовательных траекторий обучающихся, организация академического тьюторства на всех уровнях обучения;
- привлечение студентов к участию в тьюторских проектах, направленных на социокультурную адаптацию иностранных учащихся ЮФУ;
- стимулирование студентов для прохождения экзамена и получения международного диплома DELE;
ж) реализация социокультурной и культурно-просветительской деятельности:
- реализация социально-значимых и культурно-просветительских проектов для студентов ЮФУ, жителей города и региона;
- привлечение учащихся к участию в реализации совместных проектов кафедры и Испано-Российского центра языка и культуры ЮФУ;
- развитие и углубление связей с общеобразовательными учебными заведениями (гимназиями, лицеями, школами и др.);
- реализация совместных профориентационных проектов, направленных на интеграцию школы и вуза;
з) совершенствование системы управления:
- создание условий для максимально полной реализации личностного и профессионального потенциала каждого работника кафедры;
и) повышение финансовой устойчивости университета:
- реализация дополнительных образовательных программ, включая программы профессиональной переподготовки и повышения квалификации;
- привлечение российских и иностранных студентов, обучающихся на контрактной основе;
- привлечение в ЮФУ средств отечественных и зарубежных организаций.
Магистральные проекты кафедры
Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания).
Партнеры: ЮФУ, РУДН (г. Москва, Россия).
Партнеры: ЮФУ, туристические компании, предприятия реального сектора экномики.
Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания), Университет Вальядолида (Испания), ITESM (Мексика), Университет UniNorte (Парагвай), Пятигорский государственный университет.
8. Профориентационный проект «Интеграция школы и вуза как эффективный инструмент формирования актуальных компетенций учащихся» (на базе Клуба любителей испанского языка и культуры «Hispanistas», созданного в ростовской Гимназии № 52).
9. Интерактивные академические интернет-чтения.
Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания), Университет Вальядолида (Испания), ITESM (Мексика), Университет UniNorte (Парагвай), Пятигорский государственный университет.
10. Совместный международный проект «Перевод сборника стихотворений Х.М. Маркоса».
Партнеры: ЮФУ, Университет дель Норте (Парагвай).
11. Международный совместный научный проект «Исследования в области гуманитарных наук в иберо-американском и российском научном пространстве»(Издание научных трудов).
Партнеры: ЮФУ, Университет Кадиса (Испания).
12. Международная межуниверситетская программа аспирантуры «Переводоведение, профессиональный перевод, аудиовизуальная коммуникация».
Партнеры: ЮФУ, Университет Вальядолида (Испания), Университет Аликанте (Испания).
13. Международный проект «Совместная специализированная магистерская программа с фокусом на лингвистические и кросскультурные компетенции».
Партнеры: ЮФУ, Университет штата Сан-Паулу им. Жулиу де Мескита Филью (UNESP, Бразилия), Университет Кадиса (Испания), МГЛУ (Россия), РУДН (россия).